Nazwiska francuskie na e

Nazwiska angielskie i francuskie zakończone na -e nieme (tzn. niewymawiane) otrzymują polskie końcówki po apostrofie, np. Donne, Donne'a, Donne'owi. 1 Odmiana nazwisk francuskich w języku polskim jest źródłem wielu błędów i wątpliwości. Wyjaśniamy, jak odmieniać nazwiska francuskie. 2 Zasady polskiej pisowni i interpunkcji Wydawnictwa Naukowego PWN. 3 Nazwiska zakończone w piśmie na samogłoskę. -e nieme – odmienne, zapis z apostrofem (Larousse, Larousse'a, Larousse'owi, z Larousse'em);; -a wymawiane. 4 A francuski jest jednym z najbardziej romantycznych języków świata. Ten piękny język ma też piękne nazwiska. We Francji nazwiska pochodzą z miejscowości, zawodów, a także z imion osobistych. W tym poście MomJunction udostępnia Ci takie tradycyjne francuskie nazwiska. francuskich nazwisk lub nazwisk ze znaczeniem. 5 Dopuszczalne i nierzadko spotykane jest także zaniechanie odmiany w przypadku nazwisk Camus [wym. kam i lub kam ü] czy Dumas [wym. dim a lub d ü m a ]. Ponadto – z uwagi na wymowę oksytoniczną – językoznawcy zalecają nie odmieniać nazwisk: Roy [wym. rua] czy Deguy [degi]. 6 w przypadku szeregu imion oddzielonych w piśmie spacją (tj. bez łącznika) odmienne wszystkie, zgodnie z powyższymi zasadami (Jean Pierre, Jeana Pierre’a); w przypadku tzw. imion złożonych -Pierre’a lub Jean-Pierre’a); niektórzy językoznawcy polecają to drugie rozwiązanie. Nazwiska edytuj | edytuj kod. 7 Polskie końcówki do francuskich nazw własnych dopisujemy po apostrofie, gdy: 1) kończą się na nie wymawianą samogłoskę [e], 2) kończą się w wymowie na samogłoskę [e], po której w zapisie następuje -s lub -x. 8 Odmiana nazwisk angielskich i francuskich. Nazwiska zakończone w piśmie na spółgłoski lub - y po samogłosce. Nazwiska zakończone na - e nieme (tzn. nie wymawiane) Jeśli w którymś przypadku gramatycznym brzmienie głoski () 9 Nazwiska angielskie i francuskie kończące się w wymowie na e (zapisywane w postaci liter: é, -ée, -ai, -eu, po których mogą następować niewymawiane litery spółgłoskowe -s lub -x) odmieniamy w liczbie pojedynczej jak przymiotniki, przy czym odcinamy początkowe samogłoski z końcówek przymiotnikowych -ego, -emu, -im (-ym), np. Odmiana nazwisk angielskich zakończonych na -e 10 Często stajemy przed problemem, jak odmieniać francuskie nazwy marek będące nazwiskami ich twórców. Wczoraj jeden z czytelników zwrócił mi. 11